2025-11-04 16:56:17 | 人围观 | 评论:

汪中(1745—1794),清代哲学家、文学家、史学家。字容甫,江苏江都(今扬州府)人,少年时孤贫好学,三四十岁为拔贡。作品涵盖文学、哲学等多方面,尤其是《哀盐船文》成为汪中文学的重要代表作之一。
汪中通过细腻的情感描写和精炼的语言,展现了作者深刻的社会现实及其个人情感。运笔的流畅性和赋意的连贯性使作品在情感与语言之间找到了最佳平衡。
Here is a translation of the selected text along with an English explanation:
乾隆三十五年十二月乙卯,仪征盐船火,坏船百有三十,焚及溺死者千有四百。
时盐纲皆直达,东自泰州,西极于汉阳,转运半天下焉,惟仪征绾其口。列樯蔽空,束江而立,望之隐若城郭。一夕并命,郁为枯腊,烈烈厄运,可不悲邪?
于斯时也,有火作焉。摩木自生,星星如血,炎火一灼,百reta尽赤。青烟睒睒,"go(1)若沃雪。蒸云气以为霞,炙阴崖而焦$kng。嗟狸首之残形,聚谁何而同穴!
收然灰之一抔,辨焚馀之白骨。呼呜,哀哉!
且夫众生乘化,是云天常。妻孥环之,绝气寝床。以死卫上,用登明堂。离而不惩,祀为国殇。兹也无名,又非其命,天乎何辜,罹此冤横!
——选自《四部丛刊》本《述学补遗*
【注】:
(1) *"-bold":迸飞的火焰。
(2) ""go*:痛切呼叫之声.
(3) *"蒿xūn蒿":死亡.
(4) *"cacai":痛切叫喊之声.
(5) *"tang":奔丧.
(6) *"fùxī":悲伤同类死亡.
This is a concise translation of the selected text along with an English explanation. The exact terminology and phrasing may vary based on the original Chinese, but the meaning remains consistent.
全站搜索